UPNetwork  

Go Back   UPNetwork > General Forums > Anime

Reply
 
Thread Tools
Old Yesterday, 09:23 PM   #7676
Doppleganger
我が名は勇者王!
 
Doppleganger's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Yukinomiya City, Fukushima Prefecture
Posts: 11,576
Send a message via AIM to Doppleganger
Shingeki no Kyojin is quietly followed still on UPN, I've PM'd some people about manga events and they've enthusiastically mentioned they still read it. It's definitely worth following the anime, just keep an open mind and don't fall into the trap of creating your own fanfiction-expectations then being surprised the real thing doesn't meet them. One of the major negatives of discussing to death a major manga week after week.

Bebop's sub gets a bad rap because the dub lends itself better (with the top-tier of the anime voice actor circle back then giving career-best performances) but it's not terrible. You have a number of big name CVs in the sub giving good performances.

I don't watch most sports anime aside from mahjong/gambling and baseball. If you like this kind of stuff, I recommend trying One Outs (a hilarious blend of baseball and 'gambling') and CROSS GAME which is a adolescent sports drama.
__________________
あなたの勇気が切り開く未来
ふたりの想いが見つけだす希望
今 信じあえる
あきらめない 心かさね
永遠を抱きしめて
Doppleganger is offline   Reply With Quote
Old Yesterday, 10:14 PM   #7677
Talon87
Nebby. Back into the bag.
 
Talon87's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Lafayette, Indiana
Posts: 20,352
Send a message via AIM to Talon87
The case is often made for Bebop dubbed. But when I revisit scenes on YouTube and compare, like I did right now for example, what it seems to come down to is:
  • the Japanese voice acting is far superior
  • but Spike's and Vicious's English voices better fit their characters; Jet's two voices are both good but produce somewhat different impressions of who Jet is as a character; and Faye and Edward are toss-ups
Listening to the Bebop dub today, it's hard to imagine I once considered this to be excellent. 'Cause it's not. But ... at the same time, it's a lot better than most dubs I have heard. And honestly, even if I think the acting's not as good, Japanese Vicious sounds overdramatic and Japanese Spike sounds way too low-voiced. Steve Blum's Spike is pretty perfect sound-wise, and Steve's acting is also among the dub's best (even if I wouldn't say he's as great in this department as the Japanese VAs).

I dunno. There are also subtleties lost in translation, and these subtleties are as lost in the subtitle as they are in the dub. I think this is what annoys me the most. The scene in question I used to compare the two is a rather emotional one. There's a part with a cheer (i.e. a cheerleader cheer), and the words are 100% natural in Japanese but don't translate well into English either textually or verbally. I think I honestly prefer the dub's here overall, simply because it sounds more natural in English than does the subtitle. But they are pretty similar overall. And I still prefer the Japanese raw audio above all else. So I'm not sure what to say.

Spoiler: show
Providing the transcript of the cheer below. I don't recommend clicking if you're phoopes or another Bebop newcomer. This is provided moreso to sate the curiosity of those who have seen the series and/or take an interest in Japanese-English translation.

Spoiler: show
Japanese audio transcript: では!エールを、心から。フレー!フレー!あ・た・し!頑張れ!頑張れ!あ・た・し!負けるな!負けるな! あ・た・し!* フレー!フレー!あ・た・し!頑張れ!頑張れ!あ・た・し!フレー!フレー!

English subtitles to English audio: And now for a big cheer ... from the bottom of my heart. Go! Go! Me, me, me! Do your best, do your best! Me, me, me! Don't lose, don't lose! Me, me, me! (the subtitles for the cheer stop here, marked above with a blue asterisk)

English audio transcript: And now a big cheer from my heart. Let's ... go ... me! All! Right! Do your best, do your best, don't! lose! me! Let's go, don't lose, don't! lose! me! Doooo your best! Do your best! Me, me, me! Don't you lose, don't you lose! Me, me, me! Gooooo me! Yay~! hahaha

I will say this: the most iconic scene in the series is an order of magnitude better in the English dub than it is in the original Japanese. I went and looked for it, just out of curiosity, and ... man. The Japanese version, while being the exact same scene, just doesn't have the same OOMPH that the English one has. I think it has to do with two things. (Spoilers! Don't click if you haven't finished the series!)

Spoiler: show
SERIOUSLY! This is an end-of-series spoiler for one of the most famous scenes in all of anime. Fuck off until you've finished the series.

Spoiler: show
1. "Bang" is an English loan word in Japanese. So naturally, it's gonna sound better when an English speaker says it in English than it's going to sound when a Japanese speaker fumbles it in Engrish.
It doesn't help matters that the 'a' sound in "bang" is unnatural to Japanese. It isn't an えい like in "hey". It isn't an あい like in "sky". It isn't the 'a' from "apple" in front of the えい from "hey" or any other ć + diphthong approximation. It's ... even IPA represents it as ćŋ and I'm just not satisfied with that, because the 'a' in "bang" is not the 'a' from "cab" or "apple", ć, put in front of the velar nasal ŋ. It's ... something additional. There's more information in that sound than just ćŋ.
2. Steve Blum's interpretation / performance of Spike Spiegel is PERFECT for that final line. Just absolutely perfect. In a way that I don't think the Japanese guy's interpretation / performance ever could be. The sound of USA Spike's voice, speaking that word in that tone with that timbre ... it's just perfect.

So I don't know! I really don't know what to tell you. "Watch the show in Japanese for the 99% ... or watch it in English for that epic 1%." What a conundrum.

Do whatever you feel like.

Last edited by Talon87; Yesterday at 10:20 PM.
Talon87 is offline   Reply With Quote
Old Yesterday, 11:08 PM   #7678
lilbluecorsola
Shissou Word
 
lilbluecorsola's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Searching for flowers
Posts: 4,635
Lil' Bluey

>still hasn't seen the Cowboy Bebop dub

>Cowboy Bebop was the first animé she watched with subs

*sweats*
lilbluecorsola is offline   Reply With Quote
Old Yesterday, 11:26 PM   #7679
Doppleganger
我が名は勇者王!
 
Doppleganger's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Yukinomiya City, Fukushima Prefecture
Posts: 11,576
Send a message via AIM to Doppleganger
During the era Bebop came out in, dubs were a lot higher quality than they are today. There just isn't a lot of skill in the ADR directing department as there was in years past. Veteran VAs from that era don't give performances like in decades past even though there's no good reason for it. Like if you look at this dub from Generations, it's pretty terrible even though Archie's VA definitely is demonstrating noticeable effort/heart. Shelly is voiced by Wendee Lee and she sounds awkward here, in part due to the poor script localization ("endless despair") but also matching dialogue to scene. The Japanese version completely destroys it (with Archie voiced by Rikikya Koyama).

IMV, the very structure of Japanese lends it well to narration. The phonetics then evolved to emphasize this. By ending sentences on a verb, it parallels a conclusion in English. It's like taking "God created the Heavens and Earth. And it was good" and compressing them into a single sentence. The nuts and bolts are confusing but the ear doesn't have a problem understanding it. And this is going to give Japanese VAs an edge with media that has a narrative-style presentation like

So, a classic dub is definitely worth the price of admission. Outside of the Disney films which actually use top-tier acting talent and reel in super professionals, there aren't many left up to snuff.
__________________
あなたの勇気が切り開く未来
ふたりの想いが見つけだす希望
今 信じあえる
あきらめない 心かさね
永遠を抱きしめて
Doppleganger is offline   Reply With Quote
Old Today, 02:55 AM   #7680
Doppleganger
我が名は勇者王!
 
Doppleganger's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Yukinomiya City, Fukushima Prefecture
Posts: 11,576
Send a message via AIM to Doppleganger
Nobuhiro Watsuki, convicted for possessing 200 lbs of child pornography, was fined $2,000 and is now back to drawing manga.

Hideki Taniuchi, convicted for 5 grams of marijuana, lost all his commissions and was blacklisted from every working in Japan again.

Never forget.
__________________
あなたの勇気が切り開く未来
ふたりの想いが見つけだす希望
今 信じあえる
あきらめない 心かさね
永遠を抱きしめて
Doppleganger is offline   Reply With Quote
Old Today, 05:34 PM   #7681
Crys
Boom, Headshot.
 
Crys's Avatar
 
Join Date: Sep 2014
Location: Virginia, USA
Posts: 1,228
>phoopes and sports

If you haven't been watching it this season, Megalo Box is fucking fantastic. Brilliant, even.
Crys is offline   Reply With Quote
Reply

Lower Navigation
Go Back   UPNetwork > General Forums > Anime


Currently Active Users Viewing This Thread: 5 (0 members and 5 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 10:47 PM.


Design By: Miner Skinz.com
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc.