02-13-2014, 09:11 PM | #276 |
The Path of Now & Forever
Join Date: Mar 2007
Posts: 5,304
|
Because no one has invented the internet yet?
|
03-24-2014, 02:18 PM | #277 |
我が名は勇者王!
|
Well, colour me surprised.
I think a lot of people raised eyebrows at how "進撃の巨人" got translated by original author Hajime Ishiyama as "Attack on Titan". It's probably closer "Attack of the Titans", no? "attack on" implies someone is attacking the titans, while "shingeki no kyojin" implies the opposite. Turns out both titles are supposed to go together, like those old Rocky & Bullwinkle episodes with alternate titles. It's meant to imply both an attack of and attack against, or the attack and counter-attack. Apparently this is made reference to in Guren no Yumiya.
__________________
あなたの勇気が切り開く未来
ふたりの想いが見つけだす希望 今 信じあえる あきらめない 心かさね 永遠を抱きしめて |
03-24-2014, 02:33 PM | #278 |
時の彼方へ
Join Date: Mar 2007
Location: Lafayette, Indiana
Posts: 20,578
|
進撃 means a military advance or charge. The title 進撃の巨人 would therefore read "The Titan of the Charge" / "Titans of the Advance" / etc. It's vague as to whether the titan should be plural or singular case, as is typical with Japanese.
Your theory is the first I've ever heard of someone saying that both the English and Japanese titles are equally legitimate and go together to paint the full picture. What I have heard before, and I think this is likelier correct, is that the original title is deliberately ambiguous: (Unavoidable spoilers through the two-thirds point. Don't bother clicking if you're not far enough to know what I'm referencing when I mention a huge expanse of grass with horses heading towards a forest.) Spoiler: show Either way, 進撃 doesn't strictly translate to "attack" or "counterattack". (The related term 反撃 hangeki is "counterattack.") And no matter what anyone tells me, the English title "Attack on Titan" totally sounds like it's suggesting an attack on the largest moon of Saturn. For it to be the Greek godlike entity or for it to be a generic giant, it would require some article, whether it be "a" or "the." So no matter the explanation, "Attack on Titan" is a stupid title and I hate it.
__________________
|
03-24-2014, 04:12 PM | #279 | |
The Path of Now & Forever
Join Date: Mar 2007
Posts: 5,304
|
Doesn't a lot of anime titles have a vague translations. Like Neon Genesis Evangelion's original Japanese title is 新世紀エヴァンゲリオン or 'Shin Seiki Evangerion' which translated to 'Gospel of the New Century'. Aside from the Evangelions being neon colored, not sure how there can be a Neon Genesis.
Quote:
lol |
|
04-07-2014, 02:07 AM | #281 |
時の彼方へ
Join Date: Mar 2007
Location: Lafayette, Indiana
Posts: 20,578
|
Thought spoiler was safe for me to click, having seen the entire anime.
Was not. Don't care this time though because it's Shingeki no Kyojin.
__________________
|
04-07-2014, 02:11 AM | #282 |
我が名は勇者王!
|
That's actually a conclusion I jumped to, although the ground-work has been set to confirm it either way.
It's funny though. SnK is set in a vague Europe-like universe, with a lot of blonde-haired, blue-eyed folks walking around, but it's the Asians who are the master race!
__________________
あなたの勇気が切り開く未来
ふたりの想いが見つけだす希望 今 信じあえる あきらめない 心かさね 永遠を抱きしめて |
04-07-2014, 02:12 AM | #283 | |
Volcano Badge
Join Date: Jun 2012
Location: Finland
Posts: 2,210
|
Quote:
...but okay, that still feels like some really damn awful retconning though.
__________________
|
|
04-07-2014, 02:26 AM | #284 |
時の彼方へ
Join Date: Mar 2007
Location: Lafayette, Indiana
Posts: 20,578
|
__________________
|
04-07-2014, 02:38 AM | #285 |
Volcano Badge
Join Date: Jun 2012
Location: Finland
Posts: 2,210
|
The mangaka has stated various times that Levi is "surprisingly old" (totally refusing to reveal anything about his age otherwise).
And I looked into this matter: unless Dopple's got some serious connections, the info comes from a /a/ leak. Spoiler: show
__________________
|
05-25-2014, 12:03 PM | #287 |
時の彼方へ
Join Date: Mar 2007
Location: Lafayette, Indiana
Posts: 20,578
|
According to people on YouTube, the Ashly Burch from the YouTube series Hey, Ash! Whatcha Playin'? is providing the voice for Sasha in the English dub.
__________________
|
05-25-2014, 05:41 PM | #288 |
The Path of Now & Forever
Join Date: Mar 2007
Posts: 5,304
|
It's according to more than Youtube.
|
05-25-2014, 08:37 PM | #289 |
Noted homosexual
Join Date: Mar 2013
Location: Praising the sun
Posts: 1,091
|
I have discovered this show and am now on episode 14. I love this show so much because I hate it because it makes me feel things and then it rends me to pieces.
__________________
|
05-25-2014, 08:51 PM | #290 |
Primordial Fishbeast
|
>Spend a good few hours searching through the Anime forum to see if there's an Attack on Titan thread
>Eventually realise that it's been staring me in the face the whole time under its Japanese alias Oh you guys. So the internet appears to be conspiring to make me watch this show, and it seems that the dub has just started airing. Worth catching the dub, bearing in mind that I find it hard to concentrate on subs? My brain is not wired to multitask. (first foray into the Anime forum wooooo!) |
05-25-2014, 09:15 PM | #291 | |
時の彼方へ
Join Date: Mar 2007
Location: Lafayette, Indiana
Posts: 20,578
|
Quote:
__________________
|
|
06-13-2014, 03:20 AM | #293 |
我が名は勇者王!
|
I don't get it.
__________________
あなたの勇気が切り開く未来
ふたりの想いが見つけだす希望 今 信じあえる あきらめない 心かさね 永遠を抱きしめて |
06-13-2014, 06:45 AM | #295 |
Naga's Voice
Join Date: Feb 2014
Location: somewhere gay idk
Posts: 3,280
|
My sister finally dragged me into this show. I like it.
__________________
|
07-30-2015, 10:49 AM | #296 | ||
時の彼方へ
Join Date: Mar 2007
Location: Lafayette, Indiana
Posts: 20,578
|
The trailer for the Attack on Titan live-action movie was recently released for North American audiences. That's right: Attack on Titan is coming to American theaters this fall.
Quote:
Quote:
Spoiler: show or else it'll be compressed and take us to the end of Season 1. Or heck: I suppose it could always go past where Season 1 ended! But if it did, I don't think it could go much farther: the final script would've had to have been locked in no later than some time last year. Personal thoughts below. Spoilers based entirely on the trailer and compared against what we saw in S1, but nothing more than that. Spoiler: show I hope that the movie screens at a theater near you for those of you who really would like to see this in theaters. Please do and let us know how your experience went! I hope you have a great time if you do decide to go.
__________________
|
||
08-01-2015, 12:39 AM | #297 |
Dragon's Tears
Join Date: Apr 2007
Location: Searching for light
Posts: 6,471
|
__________________
|
08-02-2015, 11:19 PM | #298 |
我が名は勇者王!
|
Ah yeah, the Shingeki no Kyojin KIDS! manga was some real tasty fanservice. Like we got to see some Eren x Annie maburabu. Todo me gusta.
__________________
あなたの勇気が切り開く未来
ふたりの想いが見つけだす希望 今 信じあえる あきらめない 心かさね 永遠を抱きしめて |
10-17-2015, 02:29 PM | #299 |
我が名は勇者王!
|
Hey, the KIDS manga became an anime, and it's awwight.
Not stupendous. This stuff writes itself. It's also kawaii as fudge.
__________________
あなたの勇気が切り開く未来
ふたりの想いが見つけだす希望 今 信じあえる あきらめない 心かさね 永遠を抱きしめて |
10-21-2015, 07:44 PM | #300 |
Cascade Badge
Join Date: Jan 2015
Location: MTT Resort
Posts: 276
|
I haven't read the Junior High manga, but the anime so far is a pretty cute derpy fun change of pace.
Also, surprised the season 2 preview leak hasn't been posted here yet. Can't wait to see more badassery from Hanji this season.
__________________
|
Lower Navigation | ||||||
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|